world: 1) мир, свет, земля, земной шар Ex: the whole (entire) world весь мир Ex: to bring into the world произвести на свет, родить Ex: to come into the world появиться на свет, родиться Ex: a citizen of t
In our cruel world if anything should stir the conscience of mankind it is surely the plight of these children. В нашем жестоком мире, тяжелая доля этих детей, безусловно, должна пробудить совесть человечества.
A young Tartar, whose name nobody knows, is homesick, he longs for his wife and loathes the cold and cruel world around him. Молодой татарин, чье имя никто не знает, скучает, тоскует по жене и говорит, как он ненавидит холодный и жестокий мир вокруг него.
These were not necessarily pretty days, but they were sober ones, in keeping with a cruel world where much is not pretty. Приятными те времена не назовешь, но это была эпоха трезвого мышления, вполне соответствующая реалиям нашего жестокого мира, где приятного вообще не так много.
Her life shows that even in this cruel world there are still people who are willing to put others before themselves in unrewarded service. Ее жизнь свидетельствует о том, что даже в этом жестоком мире по-прежнему есть люди, которые в первую очередь заботятся о других, а не о себе, не ожидая никакого вознаграждения.
I believe that justice and equal rights between States have become standards in international relations thanks to such powerful individuals, who promoted their vision of morality in the cruel world of realpolitik. Я считаю, что справедливость и равноправие государств стали нормами в международных отношениях благодаря таким сильным личностям, которые продвигали свое видение нравственности в жестоком мире реальной политики.